我们从小就知道,待人接物要客气有礼,而这样做的第一步就是使用礼貌用语,如“谢谢”、“不用谢”、“请”等等。在英语中,和人交流的时候也要遵循这样的原则。下面,我们来看看不用谢的各种英语表达。
一、不用谢用英语怎么说?
1、You’re welcome.
基本用法:这是最常用的表达,用于回应对方的感谢,表示“不用谢”。
例句:
A: Thank you for helping me with my homework. 谢谢你帮我做作业。
B: You’re welcome. 不用客气。
2、Don’t mention it.
基本用法:用于表示对方感谢的事情是小事一桩,不值一提,从而表达“不用谢”的意思。
例句:
A: I really appreciate your advice. 我真的很感激你的建议。
B: Don’t mention it. 别提了,小事一桩。
3、My pleasure.
基本用法:强调帮助对方是自己乐意做的事情,表示“不客气”。
例句:
A: Thank you for driving me to the airport. 谢谢你送我去机场。
B: My pleasure. 不用客气,我很乐意这么做。
4、It’s nothing/It’s no trouble.
基本用法:用于表示自己所做的事情并不费事,因此对方无需感谢,即“不客气”。
例句:
A: Thank you for fixing my computer. 谢谢你帮我修电脑。
B: It’s nothing. 别客气,小事一桩。
5、Anytime.
基本用法:表示随时愿意提供帮助,无需对方感谢。
例句:
A: Thank you for staying late to help me finish the project. 谢谢你陪我加班完成这个项目。
B: Anytime. 不用客气,随时都可以。
6、No problem.
基本用法:除了表示“没问题”之外,也可以用来回应感谢,表示“不客气”。
例句:
A: Thank you for covering my shift today. 谢谢你今天替我值班。
B: No problem. 不用客气,这是应该做的。
二、不用谢英语缩写
英文中“不用谢”并没有广泛使用的标准缩写,因为缩写可能会因地区、文化或个人习惯的不同而有所差异。而且,使用缩写可能会降低表达的礼貌程度,因此建议在正式场合或需要表达感谢的情境中,使用完整的表达方式。
不过,在非正式场合或与非常熟悉的朋友交流时,有些人可能会使用一些缩写:
1、YW “YW”通常作为“You're welcome”的缩写,但这并不是普遍接受或推荐的做法。
2、NP “NP”有时可用来代替“No Problem”,但也不是标准的缩写形式。
3、uw 还有人用“YW”这个缩写来代表“you’re welcome”,表示“不用谢”的意思。
为了保持礼貌和准确传达意思,建议避免使用缩写,而是使用完整的英文表达方式。