“蜘蛛侠”安德鲁·加菲尔德(Andrew Garfield)和“女巫”女友凯特·托马斯博士(Dr. Kate Tomas)竟然悄悄分手了!
这位自封“哲学家”的托马斯小姐姐,在Ins上直接给粉丝实锤,两人恋情告吹已经有几个月了,粉丝群里炸锅了!
Andrew Garfield and his girlfriend, Dr. Kate Tomas, have reportedly ended their relationship.
据报道,安德鲁·加菲尔德(Andrew Garfield)与女友凯特·托马斯博士(Dr. Kate Tomas)已结束恋情。
Tomas, a self-proclaimed "philosopher," confirmed the split on Instagram after a fan inquired about their status.
托马斯自称“哲学家”,在一名粉丝询问两人关系现状后,于Instagram上确认了分手一事。
"We broke up months ago," the 42-year-old Tomas responded. "But I'm sure he will be happy to know that he is loved."
42岁的托马斯回应道:“我们几个月前就分手了。但我相信,他会很高兴知道自己被爱着。”
The fan had originally asked if Tomas was still dating Garfield and requested a message be passed to him.
该粉丝原本询问托马斯是否仍与加菲尔德交往,并请求代为转达祝福。
01
2015年和艾玛·斯通分手后,安德鲁·加菲尔德之后还和女演员Phoebe Dynevor、《体育画报》模特Olivia Brower等人传过绯闻。
和Olivia Brower传出绯闻仅两个月后,加菲尔德又爆出了和托马斯的新恋情。
Garfield, 41, and Tomas’ relationship dates back to March when they were spotted on a PDA-filled double date with singer Phoebe Bridgers and comedian Bo Burnham in Malibu, Calif.
安德鲁·加菲尔德(41岁)与托马斯的恋情始于今年3月,当时他们被拍到在加利福尼亚州马里布与歌手菲比·布里奇斯和喜剧演员博·伯翰一同约会,举止亲昵。
The couple seemed to be in high spirits, sharing several hugs and engaging in plenty of PDA during their outing at Zinqué.
这对情侣看起来心情很好,在Zinqué餐厅外出期间多次拥抱,并展现出许多亲密举动。
Garfield, dressed casually in a gray sweater and jeans with a simple cap, was seen laughing joyfully, while Tomas wore a colorful floral dress paired with vibrant purple shoes.
加菲尔德穿着休闲,灰色毛衣搭配牛仔裤和简单帽子,被拍到开怀大笑,而托马斯则穿着色彩鲜艳的花卉连衣裙,搭配充满活力的紫色鞋子。
Meanwhile, Bridgers and Burnham opted for all-black outfits as they hit the town.
与此同时,布里奇尔斯和伯纳姆则选择了一身全黑装扮出门。
Garfield's hand stayed at Tomas' side throughout the night.
整个晚上,加菲尔德的手都放在托马斯的身边。
At the time, a source told Us Weekly that Garfield, known for his role in "Amazing Spider-Man," was newly involved with Tomas, a spiritual mentor, and appreciated the fact that she was very different from other women he had dated.
当时,一位知情人士告诉《Us Weekly》杂志,以《超凡蜘蛛侠》中的角色而闻名的加菲尔德与身为精神导师的托马斯刚刚交往,他很欣赏她,她与他之前交往过的女性截然不同。
"He thinks she has a great sense of humor and she's easy to talk to," the insider shared.
“他觉得她很有幽默感,而且很容易交谈,”这位知情人士透露。
02
一个是著名的“蜘蛛侠”,一个是“职业女巫”,两个完全不搭边的人走在了一起,迅速吸引了网友的注意。一大批网友涌入托马斯的网站,将她扒了个底朝天。
托马斯毕业于牛津大学,拥有牛津大学宗教哲学硕士学位和哲学神学博士学位,妥妥的女学霸。
但是,同时,托马斯还是一个结过四次婚、身患“残疾”、样貌平平的女人,她凭什么让身份、颜值、财富皆远胜于她的“蜘蛛侠”加菲尔德对她倾心呢?
在神秘世界,身为“女巫”的托马斯有魔法、会塔罗牌占卜,还是诱惑大师课的讲师,有网友揣测,托马斯是不是用魔法诱惑了加菲尔德,让他和她恋爱呢?
In a revelation on her podcast in July, "The Friday Emails," Tomas, a "professional witch" to the stars and instructor of a seduction masterclass, disclosed that she had initially withdrawn her class from purchase due to accusations claiming she used magic to seduce the "Amazing Spider-Man" star.
7月,在一期名为《The Friday Emails》的播客中,被称为明星“专业女巫”及诱惑大师课讲师的托马斯透露,她最初之所以将自己的课程下架,是因为有人指控她用魔法诱惑了《超凡蜘蛛侠》的主演。
These "horrific accusations" sparked controversy and debate.
这些“骇人听闻的指控”引发了争议和讨论。
However, in an interview with The Times, Tomas clarified that seduction is "not about magic spells or manipulation."
然而,在接受《泰晤士报》的访谈时,托马斯澄清说,诱惑“与魔法咒语或操纵无关”。
She emphasized that attraction is not based on physical perfection or adherence to conventional beauty standards.
她强调,吸引力并不基于外貌的完美或是否符合传统审美标准。
Instead, she noted, "People that are really attractive are full of charisma because they are authentically themselves and confidently anchored in that."
相反,她指出:“真正有魅力的人充满魅力,是因为他们真实做自己,并对此充满信心。”
At 42, Tomas also stressed that magic takes time and cannot be achieved overnight.
42岁的托马斯还强调,魔法需要时间,不能一蹴而就。
During the interview, she also expressed frustration over the misogynistic reaction to her romance with 40-year-old Garfield, stating, "It’s frustrating that no matter how accomplished or impactful a woman is, it’s always going to be more interesting if they are in a relationship with a man."
在访谈中,她还对自己与40岁的加菲尔德的恋情所遭遇的厌女反应表示不满,说:“无论女性多么有成就或有影响力,她们一旦和男性谈恋爱,就会变得更有趣,这真令人沮丧。”
She added, "I don't want to sit under anybody's shadow."
她补充道:“我不想活在任何人的阴影下。”
重点词汇:
self-proclaimed adj. 自称的
in high spirits 兴高采烈
spiritual mentor 精神导师
professional witch 专业女巫
magic spells 魔法咒语
manipulation 操纵
charisma /kəˈrɪzmə/ 魅力
misogynistic /mɪˌsɒdʒɪˈnɪstɪk/ 厌女的
sit under somebody's shadow 活在某人的阴影下