小李子26岁女友意大利超模Vittoria Ceretti首次亮相维密秀

维密秀重启,意大利超模维多利亚·切蕾蒂 (Vittoria Ceretti) 首次登上维密T台,和吉吉·哈迪德、阿什利·格雷厄姆、泰拉·班克斯这些超模大咖们同台竞技,简直太燃了!首次亮相的切蕾蒂身穿bling bling的银色内衣套装,脚踩银色恨天高,背上一对巨大的白色翅膀,妥妥的天使下凡。

维密秀重启,意大利超模维多利亚·切蕾蒂 (Vittoria Ceretti) 首次登上维密T台,和吉吉·哈迪德、阿什利·格雷厄姆、泰拉·班克斯这些超模大咖们同台竞技,简直太燃了!

首次亮相的切蕾蒂身穿bling bling的银色内衣套装,脚踩银色恨天高,背上一对巨大的白色翅膀,妥妥的天使下凡。

01

Vittoria Ceretti, a star who has graced the cover of Vogue, made her debut at the Victoria's Secret fashion Show, joining fellow models like Gigi Hadid, Bella Hadid, Ashley Graham, Adriana Lima, and Tyra Banks on the catwalk.

《Vogue》封面明星维多利亚·切蕾蒂 (Vittoria Ceretti) 首次亮相维多利亚的秘密时尚秀,与吉吉·哈迪德 (Gigi Hadid)、贝拉·哈迪德 (Bella Hadid)、阿什利·格雷厄姆 (Ashley Graham)、阿德里亚娜·利马 (Adriana Lima) 和泰拉·班克斯 (Tyra Banks) 等模特一同走上 T 台。

Tyra Banks closed the show with a dazzling bra and corset that caught everyone's attention.

泰拉·班克斯身着炫目的胸衣和束腰外衣为秀场压轴,吸引了所有人的目光。

For her first appearance at the Victoria's Secret Fashion Show, Ceretti wore a shimmering silver lingerie set, paired with sky-high silver heels and a pair of massive, shimmery white angel wings.

在维多利亚的秘密时尚秀的首次亮相中,切蕾蒂身着一套闪闪发光的银色内衣套装,搭配银色恨天高和一对巨大的、闪耀的白色天使翅膀。

She strutted down the runway with confidence, marking this as a memorable moment in her modeling career. Additionally, she also showcased a second look featuring red underwear, a matching corset, and wings resembling a ribbon.

她自信满满地走下 T 台,这一刻无疑成为她模特生涯中的难忘瞬间。此外,她还展示了第二套造型,包括红色内裤、与之相配的束腰外衣和类似缎带的翅膀。

During her appearance at the Victoria's Secret Fashion Show , Vittoria Ceretti was spotted with an adorable throwback photo of her boyfriend Leonardo DiCaprio on her phone case.

在维多利亚的秘密时尚秀上,有人发现维多利亚·切蕾蒂的手机壳上贴着一张她男友莱昂纳多·迪卡普里奥的可爱旧照。

The picture, which featured a young DiCaprio posing with the cast of his 1991 sitcom "Growing Pains," seemed to be a sweet gesture by the 26-year-old model to keep him close, despite his absence from the star-studded event.

照片上,年轻的迪卡普里奥正与1991年情景喜剧《成长的烦恼》的演员们合影,这位26岁的模特似乎是通过这样的甜蜜举动,让缺席这场星光熠熠活动的迪卡普里奥依然陪伴在她身边。

02

维多利亚·切蕾蒂(Vittoria Ceretti)于1998年出生在意大利,在距离米兰仅90分钟路程的布雷西亚小镇长大。

2012年,年仅14岁的切蕾蒂在Elite Model Look国际模特大赛成功晋级总决赛,并签约顶级模特经纪公司Elite,从此正式踏入模特界。

At age 14, Ceretti embarked on her modeling journey by making a splashy debut at Elite Model Look, a prestigious international modeling competition, where she was selected as a finalist and subsequently signed with an agency.

14岁时,切蕾蒂在精英模特大赛(Elite Model Look)这一备受瞩目的国际模特大赛中惊艳亮相,由此踏上了模特之路。在那场比赛中,她入围了决赛,并随后与一家模特经纪公司签约。

Since then, her career has been a nonstop success, featuring runway appearances for Versace, Dior, Celine, and Louis Vuitton, as well as fronting beauty and fashion ad campaigns for high-end brands such as Tory Burch, Dolce & Gabbana, Bulgari, and Prada.

自此之后,她的事业蒸蒸日上,不断取得新的成就,曾在范思哲(Versace)、迪奥(Dior)、思琳(Celine)和路易威登(Louis Vuitton)的时装秀上走秀,还为托里·伯奇(Tory Burch)、杜嘉班纳(Dolce & Gabbana)、宝格丽(Bulgari)和普拉达(Prada)等高端品牌拍摄过美妆和时尚广告大片。

Notably, one of the pivotal moments that firmly established her in the industry was her inaugural beauty contract with Chanel.

值得一提的是,她事业中的一个重要转折点是与香奈儿(Chanel)签订的首份美妆合约,这让她在业内站稳了脚跟。

去年,切蕾蒂和小李子莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)被发现一起在夜店跳舞,两人举止亲密,从而引发恋爱传闻。

Ceretti has been romantically linked to DiCaprio since last August, following a passionate encounter at a nightclub in Ibiza.

自去年八月在伊比萨岛一家夜店的一次激情邂逅后,切蕾蒂与迪卡普里奥便传出了恋情传闻。

A video obtained by Page Six captured the 25-year-old model locking lips with the 48-year-old "Titanic" star at the Hï Ibiza club at around 4:30 a.m. on Aug. 9.

Page Six获得的一段视频显示,8月9日凌晨4点半左右,这位25岁的模特在伊比萨Hï夜店与48岁的《泰坦尼克号》男星热吻。

In the video, DiCaprio, dressed inconspicuously in his usual black baseball cap and black T-shirt, is seen leaning against the wall while Ceretti, with her hair slicked back in a ponytail and wearing a sparkly one-shoulder top that reflected off the club's LED lights, seductively dances on him.

视频中,迪卡普里奥身着低调的黑色棒球帽和黑色T恤,靠在墙上;而切蕾蒂则将头发梳成马尾,身穿一件闪闪发光的单肩上衣,在夜店LED灯光的映照下显得格外耀眼,她还在迪卡普里奥身边跳起了诱人的舞蹈。

The pair was making out for a few seconds in the corner as EDM music blasted all around them.

在电子舞曲震耳欲聋的背景下,这对情侣在角落里热吻了几秒钟。

A month after the incident, an insider confirmed to Page Six that the "Killers of the Flower Moon" star and Ceretti were indeed serious about each other.

事件发生后一个月,一位知情人士向Page Six证实,《花月杀手》男星与切蕾蒂确实对彼此很认真。

"They've been spending quite a bit of time together over the past few months, and they're enjoying getting to know one another on a deeper level," the insider shared.

“过去几个月,他们一直在一起度过很多时光,并且很享受在更深层次上了解彼此。”该知情人士透露。

今年7月,年满26岁的切蕾蒂被拍到和小李子在洛杉矶街头逛街,似乎打破了小李子女友不超过25岁的魔咒。

After shooting a passionate Dolce & Gabbana ad with Theo James, Vittoria Ceretti reunited with her boyfriend Leonardo DiCaprio for a cozy dinner date in Los Angeles on July 16th.

7月16日,在与西奥·詹姆斯共同拍摄了一则激情四溢的杜嘉班纳广告后,维多利亚·切蕾蒂与男友莱昂纳多·迪卡普里奥在洛杉矶重聚,共进了一顿温馨的晚餐。

The 49-year-old "Killers of the Flower Moon" actor and the 26-year-old Italian model kept a low profile, with DiCaprio dressed casually in a gray tee, beige pants, and white sneakers, while Ceretti layered a brown sweatshirt over a lace dress and wore black ballet slippers.

这位49岁的《花月杀手》男演员和这位26岁的意大利模特行事低调,迪卡普里奥身着休闲装扮,灰色T恤、米色长裤搭配白色运动鞋,而切蕾蒂则在蕾丝连衣裙外搭了一件棕色卫衣。

The pair stayed close as they strolled down the street following their late-night rendezvous.

两人在深夜约会后漫步街头,一路亲密相伴。

重点词汇:

lingerie /ˈlænʒəri/(n.) 女内衣

splashy /ˈsplæʃi/(adj.) 引人注目的

inaugural /ɪˈnɔːɡjərəl/(adj.) 创始的,开幕的

pivotal /ˈpɪvətl/(adj.) 关键的

rendezvous(n.) 约会

grace the cover of 登上……的封面

lock lips with 与……接吻

声明:凡注明来源为"单词圈"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.dicto.cn/en/64746.html

小李子26岁女友意大利超模Vittoria Ceretti首次亮相维密秀

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈